Saturday, July 17, 2021

পাকিস্তানি কবি কিশওয়র নাহিদ-এর কবিতা -- অনুবাদ : মলয় রায়চৌধুরী

 


পাকিস্তানি কবি কিশওয়র নাহিদ-এর কবিতা

ঘাস সত্যিই আমার মতন

অনুবাদ : মলয় রায়চৌধুরী

ঘাসও আমার মতন

আত্মপ্রাপ্তির জন্য তাকে পায়ের তলায় পতাকা তুলতে হয় 

কিন্তু তার আদ্রতা ঠিক কী প্রকাশ করে :

লজ্জার এক জ্বলন্ত বোধ

নাকি আবেগের তাপ ?

ঘাস আমারই মতন

যেই সে মাথা তুলে দাঁড়ায়

অমনি ঘাস-কাটার যন্ত্র

তাকে দলাই-মলাই করে মখমলে পালটে দেবার গোঁ ধরে,

আবার তাকে ছাঁটাই করে ফেলে ।

তোমরা কতো চেষ্টা করো

একজন নারীকেও দমিয়ে দিতে !

কিন্তু পৃথিবীর বা নারীর

জীবনকে প্রকাশ করার ইচ্ছা মারা যায় না ।

আমার কথা শোনো : ফুটপাত বেছানোর ভাবনা ভালোই ।

যারা নিজেদের  সাহসের দুরন্ত পরাজয় সহ্য করতে পারে না

তারা পৃথিবীর মাটিতে পোঁতা ।

ওই ভাবেই তারা বলদর্পীদের পথ গড়ে দেয়

কিন্তু তারা ঘাস নয় তারা নেহাতই খড়

--ঘাস আসলে আমারই মতন ।



No comments:

Post a Comment