হিন্দি ভাষার কবি গজানন মাধব মুক্তিবোধ-এর কবিতা
অনুবাদ : মলয় রায়চৌধুরী
“শূন্য”
আমাদের ভেতরের শূন্যতার
চোয়াল আছে,
সেই চোয়ালের আছে মাংসাশী দাঁতের সারি;
ওই দাঁতগুলো তোমায় খেয়ে ফেলবে,
ওই দাঁতগুলো বাদবাকি সবাইকে খেয়ে ফেলবে ।
ভেতরের গহ্বরে
ক্রোধের অভ্যাস
আমাদের বৈশিষ্ট্য,
চোয়ালের ভেতরের অন্ধকার গর্তে
রয়েছে রক্তের এক পুকুর।
ওই শূন্যতা এমনই যে
তা কুচকুচে কালো, বর্বর, উলঙ্গ,
অস্বীকৃত, ন্যূন,
সম্পূর্ণরূপে আত্মমগ্ন ।
ওকে আমি উত্তেজিত
শব্দের আর কাজের মাধ্যমে
ছড়িয়ে-ছিটিয়ে দিই
বিলিয়ে দিতে থাকি ।
যারা আমার পথের কাঁটা হয়ে দাঁড়ায়
এই শূন্যকে
আমার দেয়া আঘাতে
তারা তাদের ক্ষততে খুঁজে পায় ।
তাকে বিষিয়ে দেয়, ছড়িয়ে দেয়,
আরও লোকেদের মাঝে বিলিয়ে দিয়ে ছড়িয়ে দিয়ে,
শূন্যের সন্তানদের পালন করে ।
বেশ টেকসই
শূন্য অনেক উর্বর ।
মাংসাশী দাঁতে
সব জায়গায় পয়দা করে
করাত, ছোরা, কাস্তে ।
সে-কারণেই যে দিকে তুমি তাকাও,
দেখবে নাচ আর হইচই,
মৃত্যু এখন নতুন-নতুন বাচ্চার জন্ম দিচ্ছে ।
স্হানে-অস্হানে দাঁতালো ভুল,
সশস্ত্র দোষদুষ্ট,
যা দেখে জগতসংসার এগোয় আর হাত কচলায় ।
No comments:
Post a Comment